گروه نرم افزاری چابک > مقالات طراحی سایت > طراحی سایت دو زبانه و چند زبانه و نکات کلیدی آن
طراحی سایت دو زبانه و چند زبانه و نکات کلیدی آن

طراحی سایت دو زبانه و چند زبانه امروزه برای کسب و کارهای بزرگ که فعالیت بین المللی دارند الزامی است. در اصل زمانی که تمایل دارید برند، خدمات و محصولات شما در سطح بین المللی مطرح شود و مشتریانی از سایر کشورها به دست آورید بحث دوزبانگی یا چندزبانگی مطرح می‌شود. شما باید خدمات و محصولات را در زبان هایی غیر از زبان کشور خود ارائه نمایید. طراحی سایت دوزبانه و چندزبانه این امکان را به شما می دهند تا وب سایتتان در دو یا چند زبان مختلف ارائه شود. اینکار علاوه بر جذب بازدیدکنندگان کشوری و بومی بازدیدهای پرشماری را از سایر کشورها نیز به وب سایتتان سرازیر می کند.

سایت دو زبانه و چند زبانه چیست

عموما به سایتی دوزبانه می‌گویند که محصولات، خدمات یا به طور کلی محتوای خود را تنها در دو زبان ارائه نماید. یکی از زبان ها زبان اصلی کشوری و بومی کسب و کار و دیگری زبان کشور مورد هدف در سطح بین الملل است. اکثر سایت های دوزبانه ایرانی یک زبان فارسی دارند و زبان دوم نیز انگلیسی است. حال انکه یک سایتی که به طور مثال در امریکا فعالیت می کند ممکن است زبان اصلی انگلیسی و یک زبان فرانسوری را داشته باشد.

به سایتی که محتوای خود را به بیش از دو زبان ارائه نماید سایت چندزبانه گویند. این سایت ها حداقل از سه زبان پشتیبانی میکنند و سعی میکنند گستره جغرافیایی وسیعی را پوشش دهند. سایت های چندزبانه برای کسب و کارهای بزرگ که فعالیت گسترده بین المللی دارند لازم الجراست و برای برندسازی

مزایای سایت چندزبانه

وب سایت چندزبانه مزایای پرشماری بر کسب و کار شما خواهد داشت. شاید مهمترین مزیت سایت دو یا چند زبانه افزایش مخاطبان و ایجاد مشتریان بالقوه در خارج از مرزهای کشور شما است. شما به راحتی با سایتی که خدمات،‌ محصولات و محتوای خود را در چند زبان ارائه می کند می توانید در سطح بین المللی فعالیت نمایید. همچنین کسب و کارتان را علاوه بر کشور بومی به خارج از مرزهای آن گسترش دهید.

برندسازی و اعتبار بخشیدن به کسب و کارتان یکی دیگر از مزایای داشتن وب سایت چندزبانه است. عموما شرکت های بزرگ و بین المللی کسب و کار خود را در چند زبان مختلف ارائه می دهند و داشتن یک وب سایت به این سبک نشان از اعتبار و قدرت کسب و کار شما خواهد بود.

معایب سایت چندزبانه

وب سایت های چندزبانه صرف اینکه از چند زبان پشتیبانی می کنند مفید نیستند. اگر کسب و کار شما قرار نیست خدمات یا سرویسی را در سطح بین الملل ارائه کند طراحی چنین سایتی می تواند معایبی نیز داشته باشد.

شما خدمات و محتوای خود را در چند زبان ارائه می کنید تا در نهایت فعالیت خود را در سطح بین المللی گسترش دهید. شما باید بتوانید خدمات، محصولات و کسب و کارتان را در این سطح ارائه کنید. اگر نمی توانید یا کسب و کارتان قابلیت چنین کاری ندارد، طراحی سایت چند زبانه علاوه بر اینکه به برند و وجهه شما آسیب می رساند به سرعت از دید مخاطبان بین الملل خارج خواهد شد.

در سوی دیگر سایت های دو زبانه و چندزبانه نسبت به سایت های ساده هزینه های بسیار بالاتری برای طراحی، پشتیبانی، تولید محتوا و …. دارند. بنابراین اگر امکان تقبل هزینه های سنگین طراحی سایت چند زبانه و ترجمه متون را ندارید بهتر است بجای ارائه چند زبان با هزینه نازل و کیفیت پایین تمام تمرکز خود را روی یک زبان بگذارید.

نکات کلیدی در طراحی سایت دو زبانه و چند زبانه باکیفیت

سایتی که قرار است در سطح بین المللی فعالیت کند و به برند و کسب و کار شما اعتبار مضاعفی را ببخشد باید به شکلی دقیق و باکیفیت بالا طراحی و برنامه نویسی گردد. در گذشته ما مطلبی درباره مهمترین ویژگی های یک سایت خوب و باکیفیت ارائه نمودیم. علاوه بر نکاتی که در این مطلب یاداور شدیم بسیاری از نکات مهم دیگری نیز در طراحی سایت دو زبانه و چند زبانه وجود دارد که مختص این نوع از سایت هاست که در ادامه به آنها می پردازیم.

اگر وب سایت شما این نکات مهم و حیاتی را رعایت نکند قطعا جایگاه مناسبی در سطح بین الملل و حتی کشور خودی نخواهد داشت. این نکات برای سایت های دوزبانه و چند زبانه اهمیت بسیار بالایی دارند.

نکات طراحی سایت چند زبانه

۱- چیدمان صحیح محتوا و عناصر در هر زبان

زبان های مختلف در نگارش متون و محتوا از چیدمان چپ به راست و یا راست به چپ استفاده میکنند. به طور مثال در زبان فارسی و عربی محتوا از سمت راست به چپ نوشته می شود و در زبان انگلیسی یا سایر زبان ها محتوا از چپ به راست نوشته می شود. این چیدمان باید در سایت به درستی در تمام عناصر و محتوای هر زبان رعایت شده باشد. قطعا مخاطب با دیدن وب سایت ناخوداگاه از سمتی که به زبان خود عادت دارد شروع به خواندن یا بررسی عناصر وب سایت خواهد داشت. اگر این نکته در سایت شما برای هر زبان رعایت نشده باشد قطعا وب سایت شما ضعیف و ناکارامد محسوب می‌شود.

۲- ترجمه تمام متون و عناصر با آیین نگارشی صحیح

ترجمه تمام متون، تصاویر، دکمه ها و هر چیزی که در وب سایت دارای متنی است باید به صورت صحیح و با آیین نگارشی درست ترجمه گردد. اینکه از ترجمه های ماشینی استفاده کنید یک اشتباه مهلک است. به هیچ عنوان چنین ترجمه هایی در سطح بین المللی جایگاهی نخواهند داشت و تنها باعث آبروریزی شما خواهد شد. باید تمام متون با آیین نگارشی صحیح،‌استفاده از اصطلاحات درست و توسط متخصصین این حوزه ترجمه گردند. حتی متون دکمه ها،‌‌ عملکردهای سایت و هر چیزی باید بر اساس آن زبان و نسبت به کشور هدف ترجمه شوند.

۳- بومی سازی در هر زبان سایت

وب سایت شما تا حد ممکن باید برای مناطق مختلف و زبان های تحت پوشش بومی سازی گردد. علاوه بر ترجمه متون، برخی از عناصر و محتوای سایت باید بر اساس کشور و منطقه فرد تغییر داده شوند. به طور مثال ما در زبان فارسی از تاریخ هجری شمسی استفاده می کنیم ولی ترجمه همین تاریخ برای یک اروپایی معنی و مفهومی ندارد و باید این تاریخ به شکل میلادی نمایش داده شود.

۴- ظاهر یا قالب یکسان سایت و رعایت هویت بصری برند در زبان های مختلف

ظاهر سایت شما یا همان قالب سایت باید در زبان های مختلف یکسان باشد و تنها چیدمان و جابجایی عناصر صورت بگیرد. شما نباید سایتی با ظاهر متفاوت برای هر زبان داشته باشید بلکه وب سایت شما دارای یک هویت بصری است که در زبان های مختلف ارائه گردیده است.

۵- ریدایرکت یا تغییر مسیر هوشمند به زبان کاربر

بهتر است قبل از نمایش وب سایت با بررسی منطقه کاربر و زبان مرورگر یا سایر بررسی ها به صورت خودکار زبان صحیح سایت را به کاربر نمایش دهید. به طور مثال اگر سایت دو زبانه فارسی و انگلیسی دارید بهتر است کاربری که از اروپا یا سایر نقاط جهان به وب سایت شما مراجعه می کند به طور خودکار تغییر مسیر برای زبان انگلیسی لحاظ گردد و مخاطبین کشور ایران نیز به طور خودکار نسخه فارسی وب سایت را در دید اول ملاحظه کنند. اگرچه استفاده از پاپ اپ و انتخاب زبان توسط کاربر قبل از مراجعه به سایت نیز مرسوم است.

۶- انتخاب زبان توسط عنصر پرچم یا دکمه های مناسب

سایت شما باید قابلیت سوئیچ بین زبان های مختلف را داشته باشد. عموما این امکان توسط دکمه هایی به شکل پرچم کشورهای مختلف ارائه می گردد یا اینکه با متون مناسب انتخاب زبان در سایت تفکیک می گردد. این قابلیت باعث می شود تا اگر مخاطب به اشتباه نسخه ای غیرمرتبط با زبان خود را مشاهده کرد امکان سوئیچ به زبان خود را داشته باشد.

۷- رعایت اصول سئو سایت چندزبانه

یک سایت دو یا چند زبانه برای ایندکس شدن صحیح در موتورهای جستجو و نمایش در جستجوهای کشورهای مختلف باید از اصول و قواعد سئو سایت های چندزبانه پیروی کند. استفاده از تگ Hreflang برای تفکیک زبان ها، url های صحیح برای هر زبان، ثبت نسخه های مختلف سایت در کنسول گوگل و … جزو نکات مهمی است که وب سایت شما باید از آن پیروی نماید.

چگونه برای طراحی سایت دو زبانه و چند زبانه اقدام کنید

برای طراحی سایت دو زبانه و چند زبانه اولین قدم دریافت مشاوره طراحی سایت و دیجیتال مارکتینگ است. شما باید قابلیت های کسب و کارتان را مطرح کنید و همچنین هدف خود را برای فعالیت های برون مرزی تعیین نمایید تا مشاور با بررسی کسب و کار شما و قابلیت های آن پیشنهادات لازم را در این خصوص به شما ارائه نماید.

در نهایت یک شرکت باتجربه در زمینه طراحی سایت که با تمام قواعد و اصول طراحی سایت های چندزبانه و بین المللی آشناست می تواند شما را به هدفتان برساند. ما در صفحه طراحی سایت در یزد در مورد خودمان و اینکه چه نوع خدماتی را می توانید دریافت کنید بحث کردیم و می توانید علاوه بر دریافت مشاوره های تخصصی، طراحی سایت چند زبانه خود را نیز به ما بسپارید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *